Thứ Bảy, 13 tháng 10, 2012

Bản đồ Trung Quốc qua thời gian

Một số bản đồ Trung Quốc cho thấy rõ ràng rằng, không có cái gọi là Trường Sa hay Hoàng Sa.
Hơn 70 bản đồ các loại, của các nước, trong đó đặc biệt có cả các bản đồ của Trng Quốc, đã được ICVE giới thiệu. Tôi tải các bàn đồ này về và đưa lên đây như là một trong những kho tư liệu lịch sử.

Thứ Sáu, 12 tháng 10, 2012

Giao tiếp trên mạng là một dạng mô phỏng của giao tiếp thông thường

Cho dù là giao tiếp trên mạng, qua một phần mềm chát như Skype, Yahoo Messenger, hay trên địa thoại, qua Viber, Tango, hay đơn giản chỉ là gửi email, thì nó cũng ít nhiều có những mô phỏng giống như giao tiếp thông thường, có những nguyên tắc lịch sự nhất định.

Thứ Hai, 8 tháng 10, 2012

"Văn hoá người Khmer vùng ĐBSCL" của Trường Lưu, 1993

Trường Lưu, năm 1993 đã viết cuốn “Văn hoá người Khmer vùng ĐBSCL” (345 trang) do NXB Văn hoá Dân tộc xuất bản. Cuốn sách tập hợp các chương do các nhà nghiên cứu như Thạch Voi, Đặng Vũ Thị Thảo, Huỳnh Ngọc Trảng, Hoàng Túc, Lê Văn.

Cuốn sách giới thiệu về quá trình hình thành, các giá trị nghệ thuật, văn học, tôn giáo, phong tục của người Khmer Nam Bộ.

Toàn văn cuốn sách có thể đọc miễn phí tại Thư viện ĐH Trà Vinh
Nhấn vào đây để xem thông tin và đọc sách:

Thứ Bảy, 6 tháng 10, 2012

Bài viết "La Minorité cambodgienne de la Cochinchine" của Louis MALLERET (3 và hết)


Il serait souhaitable, à un autre égard, que fussent élargies ou renforcées, certaines mesures prises à la veille de la guerre, par l’autorité française, notamment celles qui prescrivaient que, dans les villages mixtes, l’élément khmer fût représenté par un nombre de notables proportionnel à son importance, ou encore, celle qui instituait un officier auxiliaire d’état-civil, dans les villages en majorité Cambodgiens. Mais ces mesures ne pourraient devenir pleinement efficaces, que si les notables ainsi désignés, prenaient rang, sous certaines conditions et selon l’importance numérique de la minorité, parmi les plus considérables des membres du conseil communal.

Bài viết "La Minorité cambodgienne de la Cochinchine" của Louis MALLERLET (2)


En 1856, nouvelle révolte, suivie de deux autres en 1859 et 1861. Il fallut notre arrivée pour que les Khmers de Cochinchine durement traité par les mandarins et les colons annamites, puissent retrouver le sentiment de la liberté et une protection qui empêcha leur éviction totale du territoire du bas-Mékong. Elle leur permit en outre de conserver une part encore importante de leur patrimoine, déjà fortement entamé par des procédés qui ne s’embarrassaient guère de la précaution du droit.

Bài viết "La Minorité cambodgienne de la Cochinchine" của Louis MALLERET (1)





Tác giả : Louis MALLERET
Bài viết được đăng vào năm 1946 tại Le bulletin de la société des Etudes Indochinoises, Sài Gòn. Đây là phần 1 của bài. 

La minorité cambodgienne de Cochinchine

Si j’ai choisi de vous parler des Cambodgiens de Cochinchine, c’est qu’il m’a paru nécessaire de réagir contre des simplifications qui, ne tenant pas compte des conditions historiques, font également bon marché des droits d’importantes minorités ethniques.

Thứ Sáu, 5 tháng 10, 2012

Học tập điện tử, vấn đề không phải của CNTT

Công nghệ thông tin (CNTT) ngày càng đóng vai trò quan trọng trong đời sống, trong giảng dạy và nghiên cứu. Trong nhiều khuynh hướng phát triển, CNTT là cốt lõi và có tính chất quyết định. Tuy nhiên, đối với e-learning (học tập điện tử - HTĐT), CNTT chỉ là công cụ.

Thứ Ba, 2 tháng 10, 2012

Vợ chồng già

Ngoài giờ cao điểm, xe điện ở Tokyo, nhất là những ga xa xa như Tama, nơi tôi đang ở, thường bắt gặp những đôi vợ chồng già. Họ hẳn là những người đã về hưu, con cái đều lớn và vì vậy, họ có thời gian bên nhau.

Ý thức bắt nguồn từ giáo dục

Buổi trưa, sau giờ dạy, tôi tranh thủ về nhà ăn trưa. Từ văn phòng của tôi ở TUFS về đến khu nhà International Hall đi bộ mất khoảng 10 phút. Trước cửa International Hall là một bãi xe đạp có mái che, dành cho sinh viên hay giáo viên để xe. Đó không phải là nhà xe duy nhất của trường, lại hơi xa khu học tập, nên xe cũng không nhiều.

Thứ Hai, 1 tháng 10, 2012

Em Mimi của Minh Quân

Con chó màu trắng - tím, mà sau này chính Minh Quân, con trai tôi đặt tên cho nó là Mimi, có lẽ là người bạn đầu tiên của con. Nhớ ngày trước, hồi còn ở Hàn Quốc, Mimi được mua một cách tình cờ ở siêu thị Home Plus. Minh Quân bé bỏng hồi đó nhỏ lắm, chưa đầy 1 năm. Do ba mẹ chưa quen với cách nuôi con nơi xứ lạnh, nên MQ cứ hay bị cảm lạnh, sốt cao. Thế là phải đưa con đến khám bác sĩ, một vị bác sĩ người Hàn, mà lúc nào cũng bắt đầu bằng câu thở dài "Chà".